የሚከተለው ይዘት ከቻይንኛ ምንጭ የተተረጎመው ከማሽን ትርጉም በኋላ ሳይደረግ ነው።
የፕሮጀክት ዳራ
ጋርትነር በዓለም ላይ እጅግ ስልጣን ያለው የአይቲ ምርምር እና አማካሪ ድርጅት ሲሆን መላውን የአይቲ ኢንዱስትሪ የሚሸፍን ጥናት አለው። ለደንበኞች በአይቲ ምርምር፣ ልማት፣ ግምገማ፣ አፕሊኬሽኖች፣ ገበያዎች እና ሌሎች ዘርፎች ላይ ተጨባጭ እና ገለልተኛ ሪፖርቶችን እንዲሁም የገበያ ጥናት ሪፖርቶችን ያቀርባል። ደንበኞችን በገበያ ትንተና፣ በቴክኖሎጂ ምርጫ፣ በፕሮጀክት ማረጋገጫ እና በኢንቨስትመንት ውሳኔ አሰጣጥ ላይ ያግዛል።
በ2015 መጨረሻ ላይ ቶክቺና ከጋርትነር የትርጉም ምክክር አግኝቷል። ቶክቺና የሙከራ የትርጉም እና የንግድ ምርመራን በተሳካ ሁኔታ ካጠናቀቀ በኋላ የጋርትነር ተመራጭ የትርጉም አገልግሎት አቅራቢ ሆነ። የዚህ ግዥ ዋና ዓላማ ለዘመናዊ የኢንዱስትሪ ሪፖርቶች የትርጉም አገልግሎቶችን እንዲሁም ከደንበኞች ጋር ለሚያደርጋቸው ስብሰባዎች ወይም የኢንዱስትሪ ሴሚናሮች የትርጉም አገልግሎቶችን መስጠት ነው።
የደንበኛ ፍላጎት ትንተና
የጋርትነር መስፈርቶች ለትርጉም እና ለትርጓሜ የሚከተሉት ናቸው፡
የትርጉም መስፈርቶች
1. ከፍተኛ ችግር
ሰነዶቹ ከተለያዩ ኢንዱስትሪዎች የተውጣጡ ዘመናዊ የትንታኔ ሪፖርቶች ሲሆኑ፣ ውስን የማጣቀሻ ቁሳቁሶች አሏቸው፣ እና የቴክኒካል ስርጭት ባህሪ ያላቸው የትርጉም ስራዎች ናቸው።
የቴክኖሎጂ ኮሙኒኬሽን በዋናነት ከቴክኒካል ምርቶችና አገልግሎቶች ጋር የተያያዙ መረጃዎችን ያጠናል፣ ይህም አገላለጻቸውን፣ ስርጭታቸውን፣ ማሳያቸውን እና ውጤቶቻቸውን ያካትታል። ይዘቱ እንደ ህጎችና ደንቦች፣ ደረጃዎችና ዝርዝር መግለጫዎች፣ ቴክኒካል ጽሑፍ፣ የባህል ልማዶች እና የግብይት ማስተዋወቅ ያሉ ብዙ ገጽታዎችን ያካትታል።
የቴክኖሎጂ ኮሙኒኬሽን ትርጉም በዋናነት ቴክኒካል ሲሆን የጋርትነር ዘመናዊ ሪፖርቶች ለተርጓሚዎች ከፍተኛ የቴክኒክ መስፈርቶች አሏቸው፤ በተመሳሳይ ጊዜ የቴክኖሎጂ ኮሙኒኬሽን የግንኙነት ውጤታማነትን ያጎላል። በቀላል አነጋገር፣ አስቸጋሪ ቴክኖሎጂን ለማብራራት ቀላል ቋንቋን መጠቀም ማለት ነው። የባለሙያን መረጃ ለባለሙያ ላልሆነ ሰው እንዴት ማስተላለፍ እንደሚቻል በጋርድነር የትርጉም ሥራ ውስጥ በጣም ፈታኝ ገጽታ ነው።
2. ከፍተኛ ጥራት
የኢንዱስትሪ ድንበር ሪፖርቶች ለደንበኞች መላክ አለባቸው፣ ይህም የጋርትነርን ጥራት ያሳያል።
1) የትክክለኛነት መስፈርት፡- በጽሁፉ የመጀመሪያ ዓላማ መሠረት፣ ምንም አይነት ግድፈቶች ወይም የተሳሳቱ ትርጉሞች ሊኖሩ አይገባም፣ ይህም ትክክለኛ የቃላት አገባብ እና በትርጉሙ ውስጥ ትክክለኛ ይዘት መኖሩን ያረጋግጣል፤
2) የሙያ መስፈርቶች፡- ዓለም አቀፍ የቋንቋ አጠቃቀም ልማዶችን ማክበር፣ ትክክለኛ እና አቀላጥፎ መናገር እና የሙያ ቃላትን ደረጃውን የጠበቀ ማድረግ፤
3) የወጥነት መስፈርት፡- በጋርትነር በሚታተሙ ሁሉም ሪፖርቶች ላይ በመመስረት፣ የተለመዱ የቃላት አገባቦች ወጥነት ያላቸው እና ወጥነት ያላቸው መሆን አለባቸው፤
4) የሚስጥርነት መስፈርት፡ የተተረጎመውን ይዘት ሚስጥራዊነት ያረጋግጡ እና ያለ ፈቃድ አይግለጹት።
3. ጥብቅ የቅርጸት መስፈርቶች
የደንበኛው ፋይል ቅርጸት ፒዲኤፍ ነው፣ እና TalkingChina እንደ “ቴክኖሎጂ ብስለት ኩርባ” ያሉ የደንበኛ ገበታዎችን ጨምሮ ወጥ የሆነ ቅርጸት ያለው የዎርድ ቅርጸት መተርጎም እና ማስገባት አለበት። የቅርጸት አስቸጋሪነቱ ከፍተኛ ነው፣ እና የሥርዓተ-ነጥብ መስፈርቶች በጣም ዝርዝር ናቸው።
የትርጓሜ ፍላጎቶች
1. ከፍተኛ ፍላጎት
በወር ቢበዛ ከ60 በላይ ስብሰባዎች፤
2. የተለያዩ የትርጓሜ ዓይነቶች
ቅጾች የሚከተሉትን ያካትታሉ፡- ከቦታ ውጭ የቴሌኮንፈረንስ ትርጓሜ፣ የአካባቢው በቦታው ላይ የስብሰባ ትርጓሜ፣ ከቦታ ውጭ የስብሰባ ትርጓሜ እና የኮንፈረንስ ትርጓሜ በአንድ ጊዜ መተርጎም፤
የኮንፈረንስ ጥሪ ትርጓሜ አጠቃቀም በ TalkingChina Translation የትርጓሜ ደንበኞች ዘንድ በጣም ጎልቶ ይታያል። በኮንፈረንስ ጥሪዎች ላይ የመተርጎም ችግርም በጣም ከፍተኛ ነው። በኮንፈረንስ ጥሪዎች ወቅት ፊት ለፊት መገናኘት በማይቻልባቸው ሁኔታዎች የትርጉም ግንኙነትን ከፍተኛ ውጤታማነት እንዴት ማረጋገጥ እንደሚቻል ለዚህ የደንበኛ ፕሮጀክት ትልቅ ፈተና ሲሆን ለተርጓሚዎች የሚያስፈልጉት መስፈርቶች በጣም ከፍተኛ ናቸው።
3. ባለብዙ ክልላዊ እና ባለብዙ ራስ እውቂያዎች
ጋርትነር በቤጂንግ፣ ሻንጋይ፣ ሼንዘን፣ ሆንግ ኮንግ፣ ሲንጋፖር፣ አውስትራሊያ እና ሌሎች ቦታዎች በርካታ መምሪያዎች እና እውቂያዎች (ደርዘን) አሉት፤
4. ከፍተኛ መጠን ያለው የመገናኛ መጠን
የስብሰባውን ሂደት በተቀላጠፈ ሁኔታ ለማረጋገጥ፣ የስብሰባውን ዝርዝር፣ መረጃ እና ቁሳቁሶች አስቀድመው ያቅርቡ።
5. ከፍተኛ ችግር
የቶክኪንግቺና ትራንስሌሽን የጋርትነር የትርጉም ቡድን በርካታ ውጊያዎችን አሳልፏል እና ለረጅም ጊዜ በጋርትነር ኮንፈረንሶች ላይ ስልጠና ወስደዋል። እነዚህ ባለሙያዎች በሙያዊ ሙያዎቻቸው ላይ ጥልቅ ግንዛቤ ያላቸው እና የቋንቋ እና የትርጉም ክህሎቶቻቸውን ሳይጨምር፣ እነዚህም መሰረታዊ መስፈርቶች ናቸው።
የTalkingChina የትርጉም ምላሽ መፍትሔ፡
1, የትርጉም ገጽታ
እንደ ቋንቋ ቁሳቁሶች እና ቴክኒካዊ መሳሪያዎች ባሉ የተለመዱ የትርጉም ማምረቻ ሂደት እና የጥራት ቁጥጥር መለኪያዎች ላይ በመመስረት፣ በዚህ ፕሮጀክት ውስጥ በጣም ወሳኝ የሆኑት ነገሮች የተርጓሚዎችን ምርጫ፣ ስልጠና እና መላመድ ናቸው።
ቶክቺና ትራንስሌሽን ለጋርትነር በቴክኖሎጂ ኮሙኒኬሽን ትርጉም የተካኑ በርካታ ተርጓሚዎችን መርጧል። አንዳንዶቹ የቋንቋ ዳራ አላቸው፣ አንዳንዶቹ የአይቲ ዳራ አላቸው፣ እና እኔ እንኳን እንደ የአይቲ ተንታኝ ሰርቻለሁ። እንዲሁም ለአይኤምቢ ወይም ማይክሮሶፍት ለረጅም ጊዜ የቴክኖሎጂ ኮሙኒኬሽን ትርጉም ሲሰሩ የቆዩ ተርጓሚዎች አሉ። በመጨረሻም፣ በደንበኞች የቋንቋ ዘይቤ ምርጫዎች ላይ በመመስረት፣ ለጋርትነር ቋሚ አገልግሎቶችን የሚሰጥ የትርጉም ቡድን ተቋቁሟል። እንዲሁም የተርጓሚዎችን የትርጉም ቅጦች እና በፕሮጀክት አስተዳደር ውስጥ ለዝርዝር ትኩረት የሚሰጡ የጋርትነርን የቅጥ መመሪያዎች አከማችተናል። የዚህ ተርጓሚ ቡድን የአሁኑ አፈጻጸም ደንበኛውን በእጅጉ አስደስቷል።
2. የአቀማመጥ ምላሽ
የጋርድነርን ከፍተኛ የቅርጸት መስፈርቶች በተለይም ለሥርዓተ-ነጥብ መስፈርቶች ምላሽ ለመስጠት፣ TalkingChina Translation የሥርዓተ-ነጥብ ተገዢነትን ማረጋገጥ እና ማረምን ጨምሮ ቅርጸቱን እንዲያከናውን ቁርጠኛ ሰው መድቧል።
የትርጓሜ ገጽታ
1. ውስጣዊ የጊዜ ሰሌዳ
በስብሰባዎች ብዛት ምክንያት፣ ደንበኞች ተርጓሚዎችን እንዲያነጋግሩ እና የስብሰባ ቁሳቁሶችን ከ3 ቀናት በፊት እንዲያሰራጩ በማስታወስ፣ ለትርጓሜ ስብሰባዎች ውስጣዊ የጊዜ ሰሌዳ አዘጋጅተናል። በስብሰባው አስቸጋሪ ደረጃ ላይ በመመስረት ለደንበኞች በጣም ተስማሚ የሆነውን ተርጓሚ እንመክራለን። በተመሳሳይ ጊዜ፣ ከእያንዳንዱ ስብሰባ የተገኙ ግብረመልሶችን እንመዘግባለን እና በእያንዳንዱ ግብረመልስ እና ለተለያዩ የትርጉም አማራጮች የተለያዩ የመጨረሻ ደንበኞችን ምርጫ መሰረት በማድረግ ምርጡን ተርጓሚ እናዘጋጃለን።
2. የደንበኞችን አገልግሎት ያሳድጉ
በቤጂንግ፣ በውጭ አገር፣ በሻንጋይ እና በሼንዘን ውስጥ በቅደም ተከተል ለሚከተሉት ፍላጎቶች ኃላፊነት የሚወስዱ ሶስት የደንበኞች ሰራተኞችን ማደራጀት፤
3. ከስራ ሰዓት ውጪ በፍጥነት ምላሽ ይስጡ።
ብዙውን ጊዜ የአስቸኳይ ጊዜ ኮንፈረንስ ትርጓሜ ያስፈልጋል፣ እና የቴሌክቺና ትርጉም የሚጠይቀው የደንበኛ ዳይሬክተር በመጀመሪያ ደረጃ ምላሽ ለመስጠት የራሳቸውን የህይወት ጊዜ መስዋዕት ያደርጋሉ። ጠንክረው የሠሩት ሥራ የደንበኛውን ከፍተኛ እምነት አሸንፏል።
4. የግንኙነት ዝርዝሮች
በተለይም ከመጋቢት እስከ መስከረም ባሉት ከፍተኛ የስብሰባዎች ወቅት፣ በወር ከፍተኛው የስብሰባዎች ብዛት ከ60 ይበልጣል። በጣም አጭር እና በጣም ተደጋጋሚ ለሆኑ የስብሰባ ቀናት ተስማሚ ተርጓሚ እንዴት ማግኘት እንደሚቻል። ይህ ለTalkingChina ትርጉም የበለጠ ፈታኝ ነው። 60 ስብሰባዎች ማለት 60 እውቂያዎች ማለት ነው፣ እያንዳንዱን የግንኙነት ውይይት መቆጣጠር እና የጊዜ ሰሌዳ ስህተቶችን ማስወገድ ከፍተኛ ጥንቃቄ ይጠይቃል። በየቀኑ በስራ ቦታ ማድረግ ያለብዎት የመጀመሪያው ነገር የስብሰባ መርሃ ግብሩን ማረጋገጥ ነው። እያንዳንዱ ፕሮጀክት በተለያዩ የጊዜ ሰሌዳዎች እና አሰልቺ ስራዎች የተለያየ ጊዜ ላይ ነው። ትዕግስት፣ ለዝርዝር ትኩረት እና ጥንቃቄ አስፈላጊ ናቸው።
የሚስጥር እርምጃዎች
1. የሚስጥርነት እቅድ እና እርምጃዎችን አዘጋጅቷል።
2. በ TalkingChina Translation የኔትወርክ መሐንዲስ በእያንዳንዱ ኮምፒውተር ላይ አጠቃላይ ሶፍትዌር እና የሃርድዌር ፋየርዎሎችን የመጫን ኃላፊነት አለበት። በኩባንያው የተመደበ እያንዳንዱ ሠራተኛ ኮምፒውተራቸውን ሲያበሩ የይለፍ ቃል ሊኖረው ይገባል፣ እና ለሚስጥራዊነት ገደቦች ተገዢ ለሆኑ ፋይሎች የተለያዩ የይለፍ ቃሎች እና ፈቃዶች መዘጋጀት አለባቸው፤
3. ኩባንያው እና ሁሉም ተባባሪ ተርጓሚዎች የሚስጥር ስምምነቶችን ተፈራርመዋል፣ እናም ለዚህ ፕሮጀክት ኩባንያው ከትርጉም ቡድኑ አባላት ጋር ተዛማጅ የሆኑ የሚስጥር ስምምነቶችን ይፈርማል።
የፕሮጀክቱ ውጤታማነት እና ነጸብራቅ፡
በአራት ዓመታት ትብብር፣ የተጠራቀመ የትርጉም አገልግሎት መጠን ከ6 ሚሊዮን በላይ የቻይንኛ ፊደላትን ደርሷል፣ ይህም ሰፊ መስኮችን በከባድ ችግር ይሸፍናል። በአጭር ጊዜ ውስጥ በአስር ሺዎች የሚቆጠሩ የእንግሊዝኛ ሪፖርቶችን በተደጋጋሚ አስተናግዷል። የተተረጎመው የምርምር ሪፖርት የምርምር ተንታኙን ብቻ ሳይሆን የጋርትነርን ሙያዊነት እና ምስልም ይወክላል።
በተመሳሳይ ጊዜ፣ ቶክቺና ለትርጉም አገልግሎት በ2018 ብቻ ለጋርትነር 394 የኮንፈረንስ ትርጓሜ አገልግሎቶችን ሰጥቷቸዋል፤ ከእነዚህም ውስጥ 86 የቴሌኮንፈረንስ ትርጓሜ አገልግሎቶችን፣ 305 ተከታታይ የኮንፈረንስ ትርጓሜ አገልግሎቶችን እና 3 በአንድ ጊዜ የኮንፈረንስ ትርጓሜ አገልግሎቶችን ይገኙበታል። የአገልግሎቶቹ ጥራት በጋርትነር ቡድኖች እውቅና ያገኘ ሲሆን በሁሉም ሰው ሥራ ውስጥ የታመነ ክንድ ሆኗል። ብዙ የትርጓሜ አገልግሎቶች የትግበራ ሁኔታዎች የውጭ ተንታኞች እና የቻይና የመጨረሻ ደንበኞች መካከል የፊት ለፊት ስብሰባዎች እና የስልክ ኮንፈረንሶች ሲሆኑ ይህም ገበያውን በማስፋፋት እና የደንበኞችን ግንኙነት በመጠበቅ ረገድ ወሳኝ ሚና ይጫወታሉ። የቶክቺና ትራንስሌሽን አገልግሎቶች በቻይና ውስጥ ለጋርትነር ፈጣን እድገት ዋጋ ፈጥረዋል።
ከላይ እንደተጠቀሰው፣ የጋርድነር የትርጉም ፍላጎቶች ትልቁ ልዩነት የቴክኒክ ግንኙነት ትርጉም ሲሆን ይህም ለቴክኒካል እና ለጽሑፍ አገላለጽ ስርጭት ውጤቶች ሁለት ከፍተኛ መስፈርቶች አሉት፤ የጋርድነር የትርጉም ፍላጎቶች ትልቁ ልዩነት የቴሌኮንፈረንስ ትርጓሜ ከፍተኛ የትግበራ መጠን ሲሆን ይህም ከፍተኛ ሙያዊ እውቀት እና የአስተርጓሚዎችን የመቆጣጠር ችሎታ ይጠይቃል። በ TalkingChina Translation የሚሰጡ የትርጉም አገልግሎቶች የጋርትነርን የተወሰኑ የትርጉም ፍላጎቶች ለማሟላት ብጁ መፍትሄዎች ናቸው፣ እና ደንበኞች ችግሮችን እንዲፈቱ መርዳት በስራችን ውስጥ ትልቁ ግባችን ነው።
በ2019፣ ቶክቺና የትርጉም ፍላጎቶችን የመረጃ ትንተና በ2018 ላይ በመመስረት የበለጠ ያጠናክራል፣ ጋርትነር የውስጥ የትርጉም ፍላጎቶችን ለመከታተል እና ለማስተዳደር፣ ወጪዎችን ለመቆጣጠር፣ የትብብር ሂደቶችን ለማመቻቸት እና አገልግሎቶችን ወደ ከፍተኛ ደረጃ ከፍ ለማድረግ እንዲሁም ጥራትን ለማረጋገጥ እና የንግድ ልማትን ለመደገፍ ይረዳል።
የፖስታ ሰዓት፡ ጁላይ-22-2025