የሚከተለው ይዘት ከቻይንኛ ምንጭ የተተረጎመው ከማሽን ትርጉም በኋላ ሳይደረግ ነው።
የፕሮጀክቱ ዳራ፡
ከውጭ ጋር የተያያዘ የሥልጠና ዓይነት የቻይና ተማሪዎችን እና የውጭ መምህራንን ሊያካትት ይችላል፣ ለምሳሌ ለቻይና ተማሪዎች የተዘጋጁ አንዳንድ የአስተዳደር ኮርሶች ነገር ግን ለውጭ መምህራን የተዘጋጁ ናቸው፤ ወይም በተቃራኒው የቻይና መምህራን እና የውጭ ተማሪዎች በቻይና የውጭ እርዳታ ስልጠና ፕሮግራሞች ውስጥ በጣም የተለመዱ ናቸው።
ምንም አይነት ቅርፅ ቢኖረውም፣ ከውጭ ጋር የተያያዙ የሥልጠና ፕሮግራሞች በተቀላጠፈ ሁኔታ እንዲሻሻሉ ለማድረግ በክፍል ውስጥም ሆነ ከክፍል ውጭ ባለው ግንኙነት እንዲሁም በዕለት ተዕለት ሕይወት ውስጥ የትርጉም አገልግሎቶች ያስፈልጋሉ። ውስን ቦታ ስላለ፣ የTalkingChina የትርጉም አገልግሎት ልምምድን ለማካፈል የውጭ እርዳታ ስልጠናን እንደ ምሳሌ እንወስዳለን።
ለንግድ አገራዊ “ዓለም አቀፋዊ” እና “የቤልት ኤንድ ሮድ” ፖሊሲዎች ምላሽ ለመስጠት የንግድ ሚኒስቴር በመላ አገሪቱ በርካታ ክፍሎችን ለታገዙ አገሮች በተለያዩ ዘርፎች የኢንዱስትሪ፣ የንግድ እና የሕዝብ አስተዳደር ተሰጥኦዎችን እንዲያሰለጥኑ መርቷል። ከ2017 እስከ 2018 ድረስ፣ ቶክቺና ትራንስሌሽን የሻንጋይ ቢዝነስ ትምህርት ቤት እና የዠይጂያንግ ፖሊስ ኮሌጅ የውጭ እርዳታ ፕሮጀክቶች የትርጉም አገልግሎት አቅራቢ በመሆን ጨረታውን በተሳካ ሁኔታ አሸንፏል። ጨረታው የተመሰረተው ለውጭ እርዳታ ስልጠና የንግድ ትምህርት ቤት/ፖሊስ ኮሌጅ ፍላጎቶች ላይ ነው። የጨረታው ይዘት ከፍተኛ ጥራት ያላቸውን የሥልጠና ቁሳቁሶችን ትርጉም፣ የኮርስ ትርጓሜ (ተከታታይ ትርጓሜ፣ በአንድ ጊዜ መተርጎም) እና የሕይወት ረዳት (ተጓዳኝ ትርጓሜ) የሚያቀርቡ የትርጉም አገልግሎት አቅራቢዎችን መምረጥ ነው። የሚሳተፉት ቋንቋዎች ቻይንኛ እንግሊዝኛ፣ ቻይንኛ ፈረንሳይኛ፣ ቻይንኛ አረብኛ፣ ቻይንኛ ምዕራባዊ፣ ቻይንኛ ፖርቱጋልኛ እና ቻይንኛ ሩሲያኛ ከውጭ እርዳታ ስልጠና ፕሮግራሞች ጋር የተያያዙ ናቸው።
የደንበኛ ፍላጎት ትንተና;
ለትምህርቱ ቁሳቁሶች የትርጉም መስፈርቶች፡
የአስተዳደር ቡድን እና የተርጓሚ መስፈርቶች፡- ከፍተኛ ሙያዊ ብቃት፣ ጠንካራ የኃላፊነት ስሜት እና ትዕግስት ያለው ሳይንሳዊ እና ጥብቅ የትርጉም አስተዳደር ስርዓት ማቋቋም
ጥንቃቄ የተሞላበት እና ልምድ ያላቸው ተርጓሚዎች ቡድን፤ የመጨረሻው ትርጉም “ታማኝነት፣ ገላጭነት እና ውበት” የሚለውን የትርጉም መርሆዎችን ይከተላል፣ ለስላሳ ቋንቋ፣ ትክክለኛ የቃላት አገባብ፣ የተዋሃደ የቃላት አገባብ እና ለዋናው ጽሑፍ ታማኝነትን ያረጋግጣል። የእንግሊዝኛ ተርጓሚዎች ከሰብአዊ ሀብት እና ማህበራዊ ደህንነት ሚኒስቴር ወይም ከዚያ በላይ የሆነ የትርጉም ብቃት ሊኖራቸው ይገባል። ትርጉም የኮርሱን ይዘት ከፍተኛ ጥራት ያለው እና ሙያዊ ግንኙነት ይፈልጋል።
የኮርሱን የትርጓሜ መስፈርቶች፡
1. የአገልግሎት ይዘት፡- ለክፍል ትምህርቶች፣ ሴሚናሮች፣ ጉብኝቶች እና ሌሎች ተግባራት ተለዋጭ ትርጓሜ ወይም በአንድ ጊዜ ትርጓሜ።
2. የተካተቱ ቋንቋዎች፡ እንግሊዝኛ፣ ፈረንሳይኛ፣ ስፓኒሽ፣ ሩሲያኛ፣ ጀርመንኛ፣ ፖርቱጋልኛ፣ ወዘተ.
3. የፕሮጀክቱ የተወሰነ ቀን እና የፕሮጀክቱ መስፈርቶች ዝርዝሮች በደንበኛው ገና አልተረጋገጡም።
4. የተርጓሚ መስፈርቶች፡- ከፍተኛ ሙያዊ፣ ኃላፊነት የሚሰማው፣ ፈጣን አስተሳሰብ ያለው፣ ጥሩ ምስል ያለው እና ልምድ ያለው የውጭ ጉዳይ አስተርጓሚዎች ያሉት ሳይንሳዊ እና ጥብቅ የትርጉም አስተዳደር ስርዓት። የእንግሊዝኛ አስተርጓሚዎች ከሰብአዊ ሀብት እና ማህበራዊ ደህንነት ሚኒስቴር የደረጃ 2 ወይም ከዚያ በላይ የሆነ የትርጉም ብቃት ሊኖራቸው ይገባል። በቦታው ላይ የተዘጋጁ ቁሳቁሶች ሳይኖሩ በመምህራን እና በተማሪዎች መካከል ብዙ መስተጋብራዊ ክፍለ ጊዜዎች አሉ፣ እና አስተርጓሚዎች በኮርስ ትርጓሜ የበለፀገ ልምድ ሊኖራቸው እና ከማስተማር መስክ ጋር መተዋወቅ አለባቸው፤
የሕይወት/ፕሮጀክት ረዳት መስፈርቶች፡
1. በፕሮጀክት ዝግጅት፣ አደረጃጀት እና ማጠቃለያ ወቅት ሙሉ ሂደትን የሚያጅቡ የትርጉም አገልግሎቶችን መስጠት እና ለተወሰኑ ይዘቶች ከፊል የትርጉም ሥራ ማከናወን፣
የፕሮጀክቱን መሪ ሌሎች የተሰጡ ተግባራትን እንዲያጠናቅቅ ያግዙ።
2. መስፈርት፡- እጅግ በጣም ጥሩ የቋንቋ ክህሎት፣ ጠንካራ የኃላፊነት ስሜት፣ ጥንቃቄ የተሞላበት እና ቅድመ ጥንቃቄ የተሞላበት ሥራ ያለው የፕሮጀክት ረዳት ተሰጥኦ ያለው የተጠባባቂ ቡድን ማሰልጠን።
ረዳቱ በተዛማጅ ቋንቋ የማስተርስ ዲግሪ ወይም ከዚያ በላይ ሊኖረው ይገባል (የአሁኑን ትምህርት ጨምሮ)፣ እና በፕሮጀክቱ ጊዜ (የፕሮጀክት ሳምንት) ውስጥ በሥራ ላይ መሆናቸውን ማረጋገጥ አለበት።
የጊዜ ገደቡ በአጠቃላይ ከ9-23 ቀናት ነው። እያንዳንዱ ፕሮጀክት መስፈርቶቹን የሚያሟሉ አራት ወይም ከዚያ በላይ እጩዎችን ማቅረብ አለበት፣ ፕሮጀክቱ ከመጀመሩ አንድ ሳምንት በፊት። ዋና የሥራ ኃላፊነቶች ወደ ቻይና የሚመጡ የውጭ ተማሪዎችን ግንኙነት፣ ቅንጅት እና አገልግሎት ያካትታሉ። ችግሩ ከፍተኛ ባይሆንም፣ አስተርጓሚዎች ቀናተኛ እና ወዳጃዊ እንዲሆኑ፣ ችግሮችን በተለዋዋጭነት መፍታት የሚችሉ፣ ጥሩ የአገልግሎት አመለካከት ያላቸው እና ጠንካራ የመግባቢያ ክህሎቶች እንዲኖራቸው ይጠይቃል።
የTalkingChina የትርጉም መፍትሔ፡
የብዙ ቋንቋ ትርጉም ፍላጎቶችን እንዴት ማሟላት እንደሚቻል፡
በመጀመሪያ፣ TalkingChina ለዚህ ፕሮጀክት የትርጉም አገልግሎት ሰጪ ሰራተኞችን መርጧል፤ እነዚህም በእንግሊዝኛ፣ በፈረንሳይኛ፣ በስፓኒሽ፣ በሩሲያኛ፣ በጀርመንኛ፣ በፖርቱጋልኛ እና በንግድ ትምህርት ቤቱ የሚፈለጉ ሌሎች ቋንቋዎች ተዛማጅ የትርጉም ልምድ፣ የምስክር ወረቀቶች እና የኢንዱስትሪ ጉዳዮች ጥናት ያላቸው ናቸው።
(1) ለማጠናቀቅ በርካታ አማራጮችን ይሰጣል፤
(2) በቂ የሰው ኃይል እና አጠቃላይ የትርጉም ዕቅድ፤
(3) የሳይንሳዊ ሂደት ፍሰት፣ የቴክኒክ መሳሪያዎችን በጥብቅ መጠቀም እና የቋንቋ ቃላትን ማከማቸት የፕሮጀክቱን ቅልጥፍና ተግባራዊነት ያረጋግጣሉ።
(4) የትክክለኛነት መስፈርቶች፡- የማስተማሪያ ቁሳቁሶች ትርጉም ምንም አይነት የቴክኒክ ስህተት ሳይኖር ለዋናው ጽሑፍ ታማኝ ለመሆን መጣር አለበት፣ እና ከዋናው ትርጉም ጋር የማይጋጭ መሆን አለበት።
(5) የሙያ መስፈርቶች ጥረት ማድረግ አለባቸው፡- ከቋንቋ አጠቃቀም ልማዶች ጋር መጣጣም፣ ትክክለኛ እና አቀላጥፎ መናገር፣ እና ሙያዊ ቃላትን በትክክል እና በተከታታይ መግለጽ።
(6) በሚስጥር ጥበቃ መስፈርቶች ላይ ጥረት ያድርጉ፡- በፕሮጀክቱ ውስጥ ከተሳተፉ የአገልግሎት ሰራተኞች ጋር የሚስጥር ጥበቃ ስምምነቶችን እና የሥራ ኃላፊነት ስምምነቶችን ይፈርሙ፣ ለተርጓሚዎች ተገቢ ስልጠና እና ትምህርት መስጠት፣ እና የኮምፒውተር አቃፊዎችን ለማስተዳደር ፈቃዶችን ማዘጋጀት።
የብዙ ቋንቋ ትምህርቶችን የትርጉም ፍላጎቶች እንዴት ማሟላት እንደሚቻል፡
ከ6 በላይ ቋንቋዎችን የትርጓሜ ፍላጎቶች ማሟላት፡-
(1) ተለዋዋጭ ግምገማ እና የተረጋጋ የሀብት አስተዳደር ስርዓት፤ የስልጠና ፕሮግራሙ ከመጀመሩ በፊት ለደንበኞች ተርጓሚዎችን እንደ እጩዎች እንዲመክሩ እና በቂ የሰራተኞች ዝግጅት እንዲያደርጉ ይመክራል፤
(2) የተርጓሚ ቡድኑ በንግድ ትምህርት ቤቱ የሚፈለገውን የሙያ ብቃት ያለው ሲሆን የሙሉ ጊዜ ተርጓሚ ቡድኖች እና አንዳንድ ኮንትራት ያላቸው ፍሪላንስ ተርጓሚዎች ጥምረት ሥራውን ለማጠናቀቅ አብረው ይሰራሉ፤
(3) ጠንካራ የአስተዳደር ዘዴ እና የበለፀገ የፕሮጀክት ልምድ፡ ቶክቺና በቻይና ውስጥ እጅግ በጣም ጥሩ የትርጉም አገልግሎት አቅራቢ ስትሆን እንደ ኤክስፖ፣ ወርልድ ኤክስፖ፣ የሻንጋይ ዓለም አቀፍ የፊልም ፌስቲቫል፣ የቴሌቪዥን ፌስቲቫል፣ የኦራክል ኮንፈረንስ፣ የሎውረንስ ኮንፈረንስ፣ ወዘተ ያሉ ብዙ ታዋቂ ሰፋፊ ፕሮጀክቶችን አገልግላለች። ቢበዛ፣ በአንድ ጊዜ ወደ 100 የሚጠጉ አስተርጓሚዎች እና ተከታታይ አስተርጓሚዎች በተመሳሳይ ጊዜ ሊላኩ ይችላሉ፣ ይህም የንግድ ትምህርት ቤቶችን ፍላጎቶች ለማሟላት በቂ አቅም እንዳላቸው ለማረጋገጥ በሳይንሳዊ የአገልግሎት ሂደቶች ላይ በመመስረት ነው።
የሕይወት/የፕሮጀክት ረዳቶችን ፍላጎቶች እንዴት ማሟላት እንደሚቻል፡
የሕይወት ረዳት ተርጓሚ ሚና ከተለመደው ተርጓሚ ይልቅ “ረዳት” ነው። ተርጓሚዎች የውጭ ተማሪዎችን ፍላጎቶች እና ችግሮች በማንኛውም ጊዜ መለየት እና እንደ የውጭ ምንዛሪ ልውውጥ፣ ምግብ መመገብ፣ የሕክምና እርዳታ መፈለግ እና ሌሎች የዕለት ተዕለት ዝርዝሮች ያሉ ችግሮችን መፍታት መቻል አለባቸው። ቶክኬንያ ተርጓሚዎችን በሚመርጡበት ጊዜ በዚህ ጉልህ መስፈርት ላይ ያተኩራል፣ እና ከትምህርት ቤቱ መስፈርቶች ጋር ሙሉ በሙሉ መተባበር የሚችሉ ተርጓሚዎችን በመላክ ረገድ ጠንካራ ተጨባጭ ተነሳሽነት አለው። በተመሳሳይ ጊዜ፣ ከትርጓሜ ክህሎቶች በተጨማሪ፣ የሕይወት ረዳቶች የተወሰነ የትርጉም ችሎታ ደረጃ ሊኖራቸው ይገባል፣ መተርጎምም ሆነ መተርጎም በማንኛውም ጊዜ የሚነሱ የትርጉም ፍላጎቶችን ማስተናገድ ይችላሉ።
ከፕሮጀክቱ በፊት/በወቅቱ/በኋላ የትርጉም አገልግሎቶች፡
1. የፕሮጀክት ዝግጅት ደረጃ፡- ጥያቄዎችን ከተቀበሉ በኋላ በ30 ደቂቃዎች ውስጥ የትርጉም መስፈርቶችን ያረጋግጡ፤ የፍላጎት ትንተና የምንጭ ፋይሎችን ይተርጉሙ፣ የዋጋ ጥቅሶችን ያስገቡ (ዋጋን፣ የማድረሻ ጊዜን፣ የትርጉም ቡድንን ጨምሮ)፣ የፕሮጀክት ቡድኑን ይወስኑ እና ስራውን በጊዜ ሰሌዳው መሠረት ያከናውኑ። ተርጓሚዎችን በትርጓሜ ፍላጎት መሰረት ይመርምሩ እና ያዘጋጁ፤
2. የፕሮጀክት አፈፃፀም ደረጃ፡ የትርጉም ፕሮጀክት፡ የምህንድስና ቅድመ-ሂደት፣ የምስል ይዘት ማውጣት እና ሌሎች ተዛማጅ ስራዎች፤ ትርጉም፣ አርትዖት እና ማረጋገጫ (TEP)፤ የCAT መዝገበ-ቃላትን ማሟላት እና ማዘመን፤ የፕሮጀክት ሂደትን ከማዘጋጀት በኋላ፡ የፊደል አጻጻፍ፣ የምስል አርትዖት እና የጥራት ምርመራ ከድረ-ገጽ ከመውጣቱ በፊት፤ የትርጉም እና የቃላት ዝርዝር ማስገባት። የትርጉም ፕሮጀክት፡ የተርጓሚውን እጩ ያረጋግጡ፣ የዝግጅት ቁሳቁሶችን ያቅርቡ፣ በሎጂስቲክስ አስተዳደር ጥሩ ስራ ይስሩ፣ የፕሮጀክቱን ቦታ በተቀላጠፈ ሁኔታ መተግበርን ያረጋግጡ፣ እና የአደጋ ጊዜ ሁኔታዎችን ይቆጣጠሩ።
3. የፕሮጀክቱ ማጠቃለያ ደረጃ፡ የተተረጎመውን ጽሑፍ ካስገቡ በኋላ የደንበኞችን ግብረመልስ ይሰብስቡ፤ የTM ዝመናዎች እና ጥገና፤ ደንበኛው የሚያስፈልግ ከሆነ፣ የማጠቃለያ ሪፖርት እና ሌሎች አስፈላጊ ሰነዶችን በሁለት ቀናት ውስጥ ያስገቡ። የትርጓሜ መስፈርቶች፡ የደንበኞችን ግብረመልስ ይሰብስቡ፣ ተርጓሚዎችን ይገምግሙ፣ ተዛማጅ ሽልማቶችን እና ቅጣቶችን ያጠቃልሉ እና ይጣሉ።
የፕሮጀክቱ ውጤታማነት እና ነጸብራቅ፡
እስከ ታህሳስ 2018 ድረስ፣ ቶክቺን ቻይና ለዠይጂያንግ ፖሊስ ኮሌጅ ቢያንስ 8 የሥልጠና ፕሮግራሞችን አቅርቧል፣ ከእነዚህም ውስጥ ስፓኒሽ፣ ፈረንሳይኛ፣ ሩሲያኛ ወዘተ ይገኙበታል፣ እና ወደ 150 የሚጠጉ የተዋሃዱ ተሰጥኦዎችን ሰብስቧል፣ ትርጓሜ እና ትርጉምን የሚያዋህዱ፤ የሻንጋይ ቢዝነስ ትምህርት ቤት በፖርቱጋልኛ፣ በስፓኒሽ እና በእንግሊዝኛ ለ6 የሥልጠና ፕሮግራሞች ከ50 በላይ የኮርስ ትርጓሜ ክፍለ ጊዜዎችን አቅርቧል፣ እና ከ80000 በላይ የኮርስ ቁሳቁሶችን ወደ ቻይንኛ እና ፖርቱጋልኛ እንዲሁም ከ50000 በላይ ቃላትን ወደ ቻይንኛ እና እንግሊዝኛ ተርጉሟል።
የኮርስ ቁሳቁሶች ትርጉም፣ የኮርስ ትርጓሜ ወይም የሕይወት ረዳት ትርጓሜ ይሁን፣ የቶኪንግቺና ጥራት እና አገልግሎት በስልጠናው ላይ በተሳተፉ የተለያዩ አገሮች የተውጣጡ የውጭ ተማሪዎች እና የሥልጠና አዘጋጆች ከፍተኛ አድናቆትን አትርፏል፣ ከውጭ ጋር የተያያዙ የሥልጠና ፕሮጀክቶችን በመተርጎምና በመተርጎም ረገድ ብዙ ተግባራዊ ልምድ አግኝተዋል። በቶኪንግቺና የሚሰጠው የውጭ እርዳታ የሥልጠና ፕሮግራምም በጣም ጥሩ ውጤቶችን አስመዝግቧል፣ ይህም ወደ ብሔራዊ ስልቶች ተግባራዊነት ጠንካራ እርምጃ ወስዷል።
የአንድ ጥሩ የትርጉም አገልግሎት አቅራቢ ትልቁ ጥቅም የደንበኞችን የቋንቋ ፍላጎቶች በግልጽ የመተንተን፣ የደንበኞችን ፍላጎቶች ማዕከል የማድረግ፣ የተሟላ እና ሙያዊ መፍትሄዎችን የማቅረብ እና የመተግበር፣ የደንበኞችን የቋንቋ ፍላጎቶች ለማሟላት ተገቢ ምርቶችን ወይም የምርት ውህዶችን የመጠቀም፣ ደንበኞች ችግሮችን እንዲፈቱ የመርዳት እና የፕሮጀክት ውጤቶችን ለማሳካት የሚረዳ ችሎታ ነው። ይህ ሁልጊዜ ቶክቺና የምትፈልገው ግብ እና አቅጣጫ ነው።
የፖስታ ሰዓት፡ ህዳር-19-2025