መ: የመረጃ ቋት

ማውራት ትርጉም ትርጉም ለእያንዳንዱ የረጅም ጊዜ ደንበኛ ብቸኛ ቅጥ መመሪያዎችን, ቃላትን እና አስቆሮስን ይገነባል.

የቅጥ መመሪያ: -

1. ፕሮጀክት መሠረታዊ የመረጃ ሰነድ አጠቃቀም, target ላማ አንባቢዎች, የቋንቋ ጥንዶች ወዘተ.
2. የቋንቋ ቅጥ ምርጫ እና መስፈርቶች እንደ ሰነድ ዓላማ, target ላማ አንባቢዎች እና የደንበኛ ምርጫዎች ባሉ የፕሮጀክት ዳራ ላይ በመመርኮዝ የቋንቋ ዘይቤን ይወስኑ.
3. ቅርጸት መስፈርቶች ቅርጸቶች, የቅርጸ-ቁምፊ መጠን, የጽሑፍ ቀለም, አቀማመጥ, ወዘተ.
4. TM እና የቲቢ ደንበኛ ልዩ የትውስታ ማህደረ ትውስታ እና የቋንቋዎች መሠረት.

የውሂብ ጎታ

5. የቁጥሮች, ቀኖች, አሃዶች, የረጅም ጊዜ ወጥነት እና የመተርጎም ዘይቤን የረጅም ጊዜ ወጥነት እና አንድነት የመሳሰሉ ሌሎች መስፈርቶች እና ጥንቃቄዎች የደንበኞች ጉዳይ ናቸው. ከሶፍትዶቹ ውስጥ አንዱ የቅጥ መመሪያን ማዳበር ነው. ማውራት ትርታሪ ይህን እሴት-ተጨማሪ አገልግሎት ይሰጣል.ለተለየ ደንበኛ የምንጽፍለት የአቅርቦት መመሪያ - በአጠቃላይ ግንኙነቶችን, የደንበኛው ምርጫዎች, የቅርጸት መመሪያዎች, ወዘተ በፕሮጀክት አስተዳደር እና የትርጉም ቡድኖች መካከል የፕሮጀክት መመሪያን እና የፕሮጄክት መረጃን በሰብአዊነት የተፈጠረውን የጥራት ማካካሻን እና የፕሮጀክት መረጃን ማካፈል ቀላል ያደርገዋል.

የውሂብ ጎታ 1

የጊዜ ሰአት (ቲቢ)

ይህ በእንዲህ እንዳለ, ቃሉ ለትርጉም ፕሮጀክት ስኬት ቁልፍ ነው. በአጠቃላይ ቃላቶች ከደንበኞች ሊገኙ ይችላሉ. ማውራት በአራቲም, እና ከዚያ ግምገማዎች, እና ከዚያ ግምገማዎች, ከዚያ በኋላ የተዋሃዱ እና ደረጃ ያላቸው, በአመት መሣሪያዎች በኩል በትርጉም እና በአርት editing ት አማካኝነት ቡድኖችን ይጋራሉ.

የትርጉም ማህደረ ትውስታ (ቲም)

በተመሳሳይም TM ድመት መሳሪያዎችን በማምረት ውስጥ ወሳኝ ሚና ሊጫወት ይችላል. ደንበኞች የሁለት ቋንቋ ተናጋሪ ሰነዶችን እና ማውራትን ማቅረብ ይችላሉ ስለሆነም ቶም ውስጥ ከችግሮች እና ከሰው ጋር ግምገማ ማድረግ ይችላሉ. TM የደመወዝ ስርዓቶችን በ PRATER መሳሪያዎች, በአገልጋዮች, በማስታወሻዎች እና በ QA ገምጋሚዎች ጊዜን ለመቆጠብና ወጥነት እና ትክክለኛ ትርጉሞችን ለማረጋገጥ እንደገና ሊፈፀም እና ሊጋራ ይችላል.

የውሂብ ጎታ 2